Paul E. Kretzmann注釋|歷代志上 第十三章

← 上一篇 子站索引 信仰問答 回到尼希米讀經網 下一篇 →
第十三章

合和本 歷代志上 第13章

1大衛與千夫長、百夫長,就是一切首領商議。

2大衛對以色列全會眾說:「你們若以為美,見這事是出於耶和華-我們的上帝,我們就差遣人走遍以色列地,見我們未來的弟兄,又見住在有郊野之城的祭司利未人,使他們都到這裏來聚集。

3我們要把上帝的[約]櫃運到我們這裏來;因為在掃羅年間,我們沒有在[約]櫃前求問[上帝]。」

4全會眾都說可以如此行;這事在眾民眼中都看為好。

5於是,大衛將以色列人從埃及的西曷河直到哈馬口都招聚了來,要從基列‧耶琳將上帝的[約]櫃運來。

6大衛率領以色列眾人上到巴拉,就是屬猶大的基列‧耶琳,要從那裏將[約]櫃運來。這[約]櫃就是坐在二基路伯上耶和華上帝留名的[約]櫃。

7他們將上帝的[約]櫃從亞比拿達的家裏抬出來,放在新車上。烏撒和亞希約趕車。

8大衛和以色列眾人在上帝前用琴、瑟、鑼、鼓、號作樂,極力跳舞歌唱。

9到了基頓的禾場;因為牛失前蹄,烏撒就伸手扶住[約]櫃。

10耶和華向他發怒,因他伸手扶住[約]櫃擊殺他,他就死在上帝面前。

11大衛因耶和華擊殺烏撒,心裏愁煩,就稱那地方為毗列斯‧烏撒,直到今日。

12那日,大衛懼怕上帝,說:「上帝的[約]櫃怎可運到我這裏來?」

13於是大衛不將[約]櫃運進大衛的城,卻運到迦特人俄別‧以東的家中。

14上帝的[約]櫃在俄別‧以東家中三個月,耶和華賜福給俄別‧以東的家和他一切所有的。

# 歷代志上 第十三章

歷代志上 13:1-8 約櫃從基列耶琳運來。— V.1 大衛與千夫長、百夫長,和所有的領袖商議。這段記載補充了撒母耳記下 6:1-11 的內容,那裡只提到總人數是三萬人。V.2 大衛對以色列全會眾(指其代表)說:「你們若以為好,這事若出於耶和華我們的神,我們就當打發人到以色列各處,就是到我們其餘的弟兄那裡去。」「打發人」原文直譯是「讓我們突破並差遣」,意思是我們要盡一切努力,放下一切猶豫,與所有其他在以色列全地剩下的真信徒聯合,也要與住在他們城邑和郊野的祭司利未人同去。這些祭司利未人當時默默無聞地住在分給他們的各城中,好叫他們都聚集到我們這裡來。V.3 「我們要把神的約櫃運到我們這裡來。」這約櫃在非利士人歸還給伯示麥之後,一直被運到基列耶琳(撒母耳記上 7:1)。「因為在掃羅年間,我們沒有在約櫃前求問神。」在掃羅統治期間,對耶和華的敬拜普遍受到忽視,約櫃多年來一直遠離聖所。那些更虔誠的信徒雖然在基遍獻祭,卻沒有考慮到約櫃是會幕最重要的部分。大衛一如既往地目光敏銳,他意識到約櫃若能安置在他的首都,也就是他打算建造聖所的地方,將對維護全國對耶和華的敬拜大有幫助。V.4 全會眾都說要這樣做,他們被國王熱切的虔誠所激勵;因為這事在眾人眼中都看為好,得到了他們完全的贊同和合作的承諾。V.5 於是大衛將以色列眾人從埃及的西曷(這條小溪是巴勒斯坦和埃及之間的邊界),直到哈馬口(在極北的敘利亞山脈),都招聚了來,要將神的約櫃從基列耶琳運來。V.6 大衛和以色列眾人(那些響應他召喚的龐大人群)都上到巴拉,就是屬猶大的基列耶琳(一個位於其西部地區的城鎮),要從那裡將坐在基路伯上的耶和華神的約櫃運來。因為耶和華的榮耀曾顯現在施恩座上,向摩西和祂的僕人顯現(出埃及記 25:22),祂的名也在此被稱頌;因為宗教敬拜包括呼求祂名的行動。V.7 他們將神的約櫃從亞比拿達家中,用新車運出來。亞比拿達的家位於城附近的一座山上;亞比拿達的兒子烏撒和亞希約趕著車。V.8 大衛和以色列眾人在神面前,用盡心力歌唱,用歡樂的詩歌,彈琴、鼓瑟、擊鼓、敲鈸、吹號。聖所裡的號角可能也在使用。這樣為榮耀主而歡慶的節日是蒙祂喜悅的;但一切罪惡的成分都必須小心地排除在外。

歷代志上 13:9-14 烏撒之死。V.9 他們到了基頓(或稱拿艮)的禾場,這很可能是一個露天的禾場,有些情況下會提供遮蔽處,因為牛失前蹄,烏撒就伸手扶住約櫃。參撒母耳記下 6:6-11。V.10 耶和華向烏撒發怒,因他伸手扶住約櫃,就擊殺他。他這樣做褻瀆了約櫃,因為約櫃完全由祭司負責,且只能按照耶和華所規定的方式處理;他就死在神面前。錯誤其實在於百姓的領袖,他們應該記得神關於抬約櫃的命令(民數記 7:9;民數 10:17)。V.11 大衛因耶和華擊殺烏撒,心裡愁煩;因此那地方直到今日還叫毗列斯烏撒(「烏撒的破口」)。V.12 大衛那天懼怕神,說:「神的約櫃怎能運到我這裡來呢?」V.13 於是大衛不將約櫃運到自己大衛城裡,他沒有完成搬運,卻將約櫃轉運到迦特人俄別以東的家中。俄別以東是利未人的守門者之一(歷代志上 15:18-24)。V.14 神的約櫃在俄別以東家中,停留了三個月。耶和華賜福給俄別以東的家和他一切所有的。新約時代的神聖之物就是神的**λόγος**(logos,道/話語),無論它以何種形式臨到我們。對於悔改、相信的基督徒來說,這**λόγος**(logos,道/話語)是生命的香氣,引人進入生命;但對於不信的人來說,它卻是死亡的香氣,引人進入死亡。

信仰問答